1 Maccabees 15:31 εἰ δὲ μή δότε ἀντʼ αὐτῶν πεντακόσια τάλαντα ἀργυρίου καὶ τῆς καταφθορᾶς ἧς κατεφθάρκατε καὶ τῶν φόρων τῶν πόλεων ἄλλα τάλαντα πεντακόσια εἰ δέ μή παραγενόμενοι ἐκπολεμήσουσιν ὑμᾶς
ei de me dote ant' auton pentakosia talanta argyriou kai tes kataphthoras hes katephtharkate kai ton phoron ton poleon alla talanta pentakosia ei de me paragenomenoi ekpolemesousin hymas1 Maccabees 15 31
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἰ
ei ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? μή
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? δότε
dote donor-e/giver-e/dot-e/e-dot/donor/giver/giving/dative/ΔΌΤΕ/ dative-dote/datif-dote/dot-dote/dote-dot/dative/datif/Dativ/dativo/dativo/dativo/dativus/dativo/dativ/dativ/datiivi/donor/giver/Geber/Spender/donneuse/ΔΌΤΕ/ΔΟΤΕ/ ? ἀντʼ
ant' ?-'/go-'/ant-'/'-ant/?/go/vie/den/fee/face/deal/defy/face/echo/bear/copy/pump/suit/need/echo/ἈΝΤʼ/ go-ant'/c'mon-ant'/ant-ant'/ant'-ant/go/c'mon/come on/thumb/pouce/Daumen/duim/kciuk/antimony/stibium/antimoine/Antimon/antimono/stibium/antymon/Antarctica/ἈΝΤʼ/ΑΝΤʼ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? πεντακόσια
pentakosia five hundred-a/pentakosi-a/a-pentakosi/five hundred/ΠΕΝΤΑΚΌΣΙΑ/ five hundred-pentakosia/cinq cents-pentakosia/pentakosi-pentakosia/pentakosia-pentakosi/five hundred/cinq cents/fünfhundert/quinientos/quingenti/pięćset/quinhentos/ΠΕΝΤΑΚΌΣΙΑ/ΠΕΝΤΑΚΟΣΙΑ/ ? τάλαντα
talanta sway-a/scope-a/talant-a/a-talant/sway/scope/swing/wobble/wigwag/vibrate/talented/oscillate/oscillate/hesitating/oscillation/oscillating/oscilloscope/swing to and fro/swing back and forth/swing from side to side/ΤΆΛΑΝΤΑ/ oscillation-talanta/oscillation-talanta/talant-talanta/talanta-talant/oscillation/oscillation/Schwingung/oscylacja/drganie/oscillateur/talented/talentueux/oscillate/wobble/swing/sway/swing from side to side/swing back and forth/swing backwards and forwards/swing to and fro/ΤΆΛΑΝΤΑ/ΤΑΛΑΝΤΑ/ ? ἀργυρίου
argyriou thirty pieces of silver-y/argyrio-y/y-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΥΡΊΟΥ/ thirty pieces of silver-argyriou/argyrio-argyriou/argyriou-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΥΡΊΟΥ/ΑΡΓΥΡΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? καταφθορᾶς
kataphthoras about according as to after again-phthoras/kata-phthoras//about according as to after again/ΚΑΤΑΦΘΟΡᾶΣ/ arrive-sight/arrive-oras/kataphth-oras/oras-kataphth/arrive/ΚΑΤΑΦΘΟΡᾶΣ/ΚΑΤΑΦΘΟΡαΣ/ ? ἧς
hes ? κατεφθάρκατε
katephtharkate calm-phtharkate/head-phtharkate/kate-phtharkate/phtharkate-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΕΦΘΆΡΚΑΤΕ/ direction-rkate/direction-rkate/kate-rkate/rkate-kate/direction/direction/kierunek/head/descend/alight/descendre/bagne/punlaborejo/head/direct/diriger/aiguiller/לכוון/take down/lower/ΚΑΤΕΦΘΆΡΚΑΤΕ/ΚΑΤΕΦΘΑΡΚΑΤΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? φόρων
phoron wear-n/put on-n/phoro-n/n-phoro/wear/put on/ΦΌΡΩΝ/ wear-phoron/put on-phoron/phoro-phoron/phoron-phoro/wear/put on/mettre/ΦΌΡΩΝ/ΦΟΡΩΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πόλεων
poleon war-on/war-on/pole-on/on-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΩΝ/ war-oleon/guerre-oleon/pole-oleon/oleon-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΩΝ/ΠΟΛΕΩΝ/ ? ἄλλα
alla and but even howbeit indeed nay/and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛᾺ/ aid-a/but-a/all-a/a-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛᾺ/ΑΛΛΑ/ ? τάλαντα
talanta sway-a/scope-a/talant-a/a-talant/sway/scope/swing/wobble/wigwag/vibrate/talented/oscillate/oscillate/hesitating/oscillation/oscillating/oscilloscope/swing to and fro/swing back and forth/swing from side to side/ΤΆΛΑΝΤΑ/ oscillation-talanta/oscillation-talanta/talant-talanta/talanta-talant/oscillation/oscillation/Schwingung/oscylacja/drganie/oscillateur/talented/talentueux/oscillate/wobble/swing/sway/swing from side to side/swing back and forth/swing backwards and forwards/swing to and fro/ΤΆΛΑΝΤΑ/ΤΑΛΑΝΤΑ/ ? πεντακόσια
pentakosia five hundred-a/pentakosi-a/a-pentakosi/five hundred/ΠΕΝΤΑΚΌΣΙΑ/ five hundred-pentakosia/cinq cents-pentakosia/pentakosi-pentakosia/pentakosia-pentakosi/five hundred/cinq cents/fünfhundert/quinientos/quingenti/pięćset/quinhentos/ΠΕΝΤΑΚΌΣΙΑ/ΠΕΝΤΑΚΟΣΙΑ/ ? εἰ
ei ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? μή
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? παραγενόμενοι
paragenomenoi having arrived above against among at before by-genomenoi/para-genomenoi//above against among at before by/ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΙ/ overstuff-nomenoi/chock-full-nomenoi/parage-nomenoi/nomenoi-parage/overstuff/chock-full/ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΙ/ΠΑΡΑΓΕΝΟΜΕΝΟΙ/ ? ἐκπολεμήσουσιν
ekpolemesousin civilize-emesousin/cultural-emesousin/ekpol-emesousin/emesousin-ekpol/civilize/cultural/ἘΚΠΟΛΕΜΉΣΟΥΣΙΝ/ cultural-sousin/civilize-sousin/ekpol-sousin/sousin-ekpol/cultural/civilize/civiliser/ἘΚΠΟΛΕΜΉΣΟΥΣΙΝ/ΕΚΠΟΛΕΜΗΣΟΥΣΙΝ/ ? ὑμᾶς
hymas ye you ward your own/ye you ward your own/ὙΜᾶΣ/ anthem-mas/hymne-mas/hym-mas/mas-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜᾶΣ/ΥΜαΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame